Ezra 4:18

SVDe brief, dien gij aan ons geschikt hebt, is duidelijk voor mij gelezen.
WLCנִשְׁתְּוָנָ֕א דִּ֥י שְׁלַחְתּ֖וּן עֲלֶ֑ינָא מְפָרַ֥שׁ קֱרִ֖י קָדָמָֽי׃
Trans.

nišətəwānā’ dî šəlaḥətûn ‘ăleynā’ məfāraš qĕrî qāḏāmāy:


ACיח נשתונא די שלחתון עלינא--מפרש קרי קדמי
ASVThe letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
BEAnd now the sense of the letter which you sent to us has been made clear to me,
DarbyThe letter that ye sent to us has been read before me distinctly.
ELB05Der Brief, den ihr an uns gesandt habt, ist deutlich vor mir gelesen worden.
LSGLa lettre que vous nous avez envoyée a été lue exactement devant moi.
SchDer Brief, den ihr uns zugeschickt habt, ist mir deutlich vorgelesen worden,
WebThe letter which ye sent to us hath been plainly read before me.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel